Tradução de documentos sobre o pessoal

Serviço de tradução de contratos de trabalho, currículos, registos de pessoal e cartas de candidatura.
Para receber uma tradução profissional do seu registo de pessoal envie-nos os seus documentos por e-mail.
Tradução de um registo de pessoal

Actualmente quase todas as empresas possuem um registo de pessoal. Trata-se de um manual que inclui todas as normas e processos importantes no seio de uma empresa. Assim, são tidas em consideração áreas como o regime de pensões, informações sobre a fixação dos salários e as regras relativas a doença e notificação de doença. Também os formulários padrão dos acordos de tarefas podem ser incluídos nesse tipo de regulamentação.

Como as empresas empregam cada vez mais colaboradores estrangeiros e o empregador tem o dever de informar os seus colaboradores acerca das normas de pessoal, muitas empresas optam por uma tradução completa do registo de pessoal.

O nosso serviço de tradução tem todo o prazer em ajudá-lo(a) neste tipo de tradução. Os nossos tradutores têm experiência na tradução de documentos que na prática são orientados para a política de recursos humanos. Alguns dos nossos tradutores possuem mesmo formação académica em recursos humanos. A vantagem em recorrer a um tradutor com este perfil é que este está familiarizado com a legislação em constante mudança e com a respectiva terminologia. Aliás, isto é fundamental para se estar sempre actualizado face à legislação e aos regulamentos do país nesta área.

Termos como “Lei de Melhoria da Reintegração”, “Conselho da Empresa” e “Modelo de Circulação” exigem mais do que apenas um equivalente em inglês. O tradutor escolhe a melhor tradução, após consultá-lo(a) a si e ao nosso gestor de projecto. Por vezes realizamos pequenos esclarecimentos da tradução. Um documento que levanta inúmeras questões ao leitor não servirá aos seus colaboradores. Entregamos a tradução com comentários ou sugestões, no sentido de o(a) manter informado(a) sobre as nuances que existem no texto devido a diferenças na legislação laboral.

Se nos entregar o documento original no formato Word, irá recebê-lo traduzido no mesmo formato. Também o índice será traduzido atentamente.

Tradução de um contrato, perfil psicológico ou currículo

Se nos enviar o seu contrato de trabalho, registo de pessoal, relatório de avaliação, perfil psicológico, certificado de reconhecimento, carta de candidatura, currículo ou descrição das condições de trabalho por e-mail receberá rapidamente um orçamento calculado com precisão. Por favor indique a língua de destino do documento. No caso da língua inglesa deverá indicar se pretende a variante americana ou britânica.

Poderá enviar-nos o documento a traduzir por e-mail.

Logótipo da American Translators AssociationLogótipo da EUATC e VViNLogótipo ProzLogótipo DIN CERTCOLogótipo Kiva supporter